Training of Trainers Workshop on New Technologies in Interpreter Training

Budapest, February 7-8, 2019

The EMCI’s work program for the academic year 2018-19 included the organisation of a workshop for less experienced trainers of interpreters on the subject of new technologies in interpreter training. The workshop was organised by ELTE University, Budapest, and it was co-moderated by Ms. Mirja Bouchard (DG LINC), Mr. Alexander Drechsel (DG SCIC), Ms. Alessandra Riccardi (Università degli Studi di Trieste), Ms. Clare Donovan (ESIT) and Ms. Ildikó Horváth (ELTE). Representatives from eighteen Universities attended the workshop.

Given the interactive nature of the workshops, it was impossible to video-record the event. The documents that guided the workshops are made available for future reference (courtesy of the moderators, whom we thank wholeheartedly).

Wednesday 6 February 2019 - 14.00−18.00 Speech Repository Recordings I.

Thursday 7 February, 2019

09h30-10h15

Plenary session: Opening (Ildikó Horváth)
Presentation of participants and trainers, aims, expectations, schedule, presentation of the results of the online questionnaire

10h15-11h00 Plenary session: Paperless preparation (Mirja Bouchard/Alexander Drechsel)
11h00-11h30 Coffe Break
11h00-12h15

Group work: Learning Management Platforms and in-house resources - aims and objectives, examples, discussion

(Group 1-room 5: Mirja Bouchard/Alessandra Riccardi; Group 2-room 8: Alexander Drechsel/Clare Donovan)

12h15-13h15

Plenary debriefing

Presentation of the groups’ conclusions and discussion
(
Clare Donovan)

Lunch Break  
14h45-16h00

Group work: Devices and on-line materials – aims and objective, examples, discussion

(Group 1-room 5: Mirja Bouchard/Clare Donovan; Group 2-room 8: Alexander Drechsel/ Alessandra Riccardi)

16h00-16h30 Coffee Break
16h30-17h30

Plenary debriefing

Presentation of the groups’ conclusions and discussion

(Alessandra Riccardi)

17h35-19h20 Recording for Speech repository III

 

Friday 8 February, 2019

09h00-10h30

Group work:  Remote interpreting – aims and objectives, present and future options, discussion

(Group 1-room 5: Mirja Bouchard/Clare Donovan; Group 2-room 8: Alexander Drechsel/ Alessandra Riccardi)

10h30-11h00 Coffee break
11h00-13h00

Plenary session

Presentations and discussion, recommendations (Ildikó Horváth)

Lunch Break  
14h00-18h10 Recording for Speech repository III

 

Resources

  1. Training of Trainers - Workshop programme
  2. Link list